トウーリ パピルス
The Tulli Papyrus

エジプトで見つかった世界最古の未確認飛行物体の記録


Tuthmosis III under Hatshepsut.
Thutmose III (Menkheperre) 1504 - 1450

Credit:M.Matsumura

いわゆるトウーり・パピルスはしばしば、古代の宇宙飛行士がエジプトを訪問した証拠として引用され、実際、アルバート・トウーリのパピルス記事と主張は、一般的にUFO関連文学に限定されていた。
例えば、サムエル・ローゼンバーグの「UFOの歴史」、そこにアルバート・トウーリ教授、前バチカンエジプト博物館館長の書類の中のパピルス写本からのものもふくまれるが、数々の想定される古代のUFO遭遇が描かれている。そこにトトメスV(Thutmosis III)の時代のUFO遭遇について書かれていて、トレンチより引用としている。(Trench, Brinsley Le Poer, The Flying Saucer Story, London: Spearman, 1966).
(1966年、ロンドン、スペアーマン:フライングソーサーストーリー: トレンチ・ブリンスレー・レ・ポーレ)

The so-called Tulli Papyrus is oft cited as evidence of visitations to Egypt by "ancient astronauts;" indeed, any mention of Alberto Tulli and his alleged papyrus appears to be restricted to popular UFO-related literature.

For example, in "UFOs in History," Samuel Rosenberg describes a number of supposed ancient UFO sightings including one "from a papyrus manuscript found among the papers of the late Professor Alberto Tulli, former director of the Vatican Egyptian Museum." It involves a "UFO sighting sometime during the reign" of Thutmosis III, cited by Trench (Trench, Brinsley Le Poer, The Flying Saucer Story, London: Spearman, 1966).





記事によると、バチカンの前館長、アルバート・トウーリ教授(故人)は古代エジプトの時代、はるか昔、パピルスに記載されたフライングソーサーの編隊のもっとも古い記録を所有する。パピルスは損傷しており数ヶ所が欠落していたが、プリンス ボリス・デ・ラケウィルツ(Prince Boris de Rachewiltz)は何とかそれを翻訳し、パピルスはトトモスVの年代記(記録)の部分であると宣言した。

According to the story, the former director of the Egyptian Museum at the Vatican, one Professor Alberto Tulli (now deceased) had among his papers "the earliest known record of a fleet of flying saucers written on papyrus long, long, ago in ancient Egypt." Though the papyrus was damaged and contained several gaps, a certain Prince Boris de Rachewiltz managed to translate it and declared that the papyrus "was part of the Annals of Thutmose III." Following is a translation of the papyrus:

Prince Boris de Rachewiltz:

プリンス・ボリス・デ・ラケウィルツ: 有名なエジプト歴史家

a well know Egyptian Art Historian, Prince Boris de Rachewiltz
関連記事:参照
http://www.biblemysteries.com/lectures/deborah.htm

http://www.mystae.com/restricted/streams/ufos/phenomenon.html

http://www.violations.dabsol.co.uk/sky1/sky1part1.htm


「22の年、冬の第3の月の6の時、「生命の家」の書記たちは空を飛び来る火の輪を発見した。(欠損)それは頭がなく、息は悪臭を放った。その体には1本は長く、1本は幅広き棒があった。音はしなかった。書記たちはひどく驚き、腹ばいとなり(欠損)彼らはファラオのもとへ(欠損)事件を報告した。陛下は命令を下された(欠損)吟味され(欠損)「生命の家」のパピルスの巻物に記されたすべてのことに関して(欠損)。陛下は事件について命令した(欠損)調査するように(欠損)そしてかれは何が起きたか熟考された。そしてその件は「生命の家」の巻物に記録された。
 数日が過ぎて、天にはこれらの物体が、おびただしい数となった。これらの物は、天に太陽よりも明るく輝き、天の4つの柱の果てまでも広がり(欠損)。空に高く広く、火の輪の位置は優勢に広がった。ファラオの軍隊は中心にファラオをまもり望観していた。夕食後のことであった。その時これらの火の輪は高く天に舞い上り、南をめざした。魚や鳥が空から落ちてきた。建国以来かつてない驚異である。(欠損)かくてファラオは平安を祈られ香炉に香を取り寄せられ(欠損)そして起きた事件を「生命の家」の年代記に記すべく命ぜられ(欠損)かくして永久にとどめられん。

バティカン宮殿内エジプト博物館コレクションから

In the year 22, in the third month of winter, in the sixth hour of the day, the scribes of the House of Life noticed a circle of fire that was coming from the sky [...] From the mouth it emitted a foul breath. It had no head. Its body was one rod long and one rod wide.1 It had no voice. And from that the hearts of the scribes became confused and they threw themselves down on their bellies [...] then they reported the thing to the Pharaoh [...] His Majesty ordered [...] has been examined [...] and he was meditating on what had happened, that it was recorded in the scrolls of the House of the Life. Now after some days had passed, these things became more and more numerous in the skies. Their splendor exceeded that of the sun and extended to the limits of the four angles of the sky [...] High and wide in the sky was the position from which these fire circles came and went. The army of the Pharaoh looked on with him in their midst. It was after supper. Then these fire circles ascended higher into the sky and they headed toward the south. Fish and birds then fell from the sky. A marvel never before known since the foundation of their land [...] And Pharaoh caused incense to be brought to make peace with Earth2 [...] and what happened was ordered to be written in the Annals of the House of Life so that it be remembered for all time forward.

Notes:
1. One rod, or "rod of cord," equals 100 cubits.
2. I.e., the altar sacred to Amon-Ra.





 ローゼンバーグ(上記)が、パピルスとボリス・デ・ラケウィルツの翻訳に関してさらなる情報を求めて、バチカン博物館のエジプトセクションに対して送ったパピルスの確実性の問い合わせに、バチカン博物館のエジプトセクション検査官ジャンフランコ ノリ(Gianfranco Noll)次のようには答えた。


Questioning the authenticity of the papyrus, Rosenberg (cited above) writes that a cable was sent to the "Egyptian section of the Vatican Museum seeking more information about both the 'papyrus' and the 'de Rachewiltz translation.'" The Inspector to Egyptian Vatican Museum, Gianfranco Nolli, sent the following reply:

トウーリ パピルスはバチカン博物館の所有ではない。今は分散して追跡不可能である。
Papyrus Tulli not propriety [sic] of Vatican Museum. Now it is dispersed and no more traceable.


別の問い合わせがワルサー・ランバーグ博士(Dr. Walter Ramberg)、ローマのアメリカ大使館 科学公使になされて、次のように答えている。

Another inquiry was sent to Dr. Walter Ramberg, Scientific Attache at the US embassy in Rome, who replied:



バチカン博物館のエジプトセクションの現在の館長ノイル博士は、トウーリ教授は彼の全ての所有物をラテンパレスの司祭である弟に残した。推測するに、有名なパピルスはこの司祭に渡った。不幸にも司祭はその後亡くなり、彼の所有物はパピルスに価値があると知らない相続人達に分散されてしまった。

... the current Director of the Egyptian Section of the Vatican Museum, Dr. Nolli, said that Prof. Tulli had left all his belongings to a brother of his who was a priest in the Lateran Palace. Presumably the famous papyrus went to this priest. Unfortunately the priest died also in the meantime and his belongings were dispersed among heirs, who may have disposed of the papyrus as something of little value.

パピルスは失われた。その保管者アルバート・トウーリ教授とその翻訳者プリンス・デ・ラケウィルツはその内容の正確な記録として我々が信頼できる言葉にもとづく権威のみを残した。
トウリーパピルスの確実性は具体的に存在する証拠の欠如で価値を減少したと言える。

The papyrus is lost, its guardian Alberto Tulli was apparently at best an amateur Egyptologist, and its translator Prince de Rachelwitz remains the only authority upon whose word alone we must trust as an accurate report of its contents. I think that it is safe to say that the authenticity of the "Tulli Papyrus" can be dismissed due to a lack of any solid evidence that it ever existed at all.

Catchpenny Mysteries c copyright 2001 by Larry Orcutt.

CREDIT:Larry Orcutt

http://www.catchpenny.org/tulli.html

 

Home






関連HP:参照
 トレンチ・ブリンスレー・レ・ポーレTrench, Brinsley Le Poer:
http://www.violations.dabsol.co.uk/sky1/sky1part1.htm

http://www.violations.dabsol.co.uk/sky1/skypart2.htm

http://ncas.sawco.com/condon/text/s5chap01.htm#s8

It will be remembered that other images of UFOs and alien type figures and astronauts also featured on the stones at Ica, whose origins are lost in the depths of time.

One of the earliest ‘UFO’ reports came from Ancient Egypt. Writer Brinsley Le Poer Trench (left) quotes in his book ‘Sky People’ from a papyrus found amongst the papers of Professor Alberto Tulli, former director of the Egyptian museum at the Vatican. The papyrus was from the original annals of Pharaoh Thutmose III (d.1436BCE), the grandfather of the intrepid Thutmose IV who had investigated the pyramids. Unfortunately it was badly damaged with many of the hieroglyphics being unreadable. Despite this Prince Boris de Rachewiltz was still able to offer a translation:













戻る





SEO [PR] 爆速!無料ブログ 無料ホームページ開設 無料ライブ放送